悼佟老五首
谁令斯人逝,难移白日光。
感时凭直气,得句计盈觞。
天地蹇吾道,风云乱此乡。
临危须痛快,一语断人肠。
珠水东流地,吟坛一柱倾。
众哀潜雨泣,积愤作枯晴。
竟死廿年事,不磨当世名。
九原应有慰,雏凤更声清。
千章华晚岁,世难倍于诗。
岭峤留雄直,才人惜孑遗。
宁堪咻众女,岂为误明时。
从此白杨路,萧萧古所悲。
寥落诗知己,忘年友亦师。
人疑公浪许,日后我何期。
道丧行犹独,篇成赏者谁。
朱弦不可绝,风雨正如斯。
白话文译文
是谁让这样的人离开了人间?连白日的光辉也无法挽留。感念时局,凭着一身正气,写下的诗句只能用来佐酒。天地间我的道路如此艰难,风云变幻搅乱了这片乡土。临到危急关头必须痛快一搏,可一句话就让人肝肠寸断。珠江水向东流淌的地方,诗坛的一根支柱倒塌了。众人的哀伤如潜藏的雨在哭泣,积压的悲愤化作干枯的晴天。他去世已经二十年,但当世的名声永不磨灭。九泉之下应当有所安慰,新一代的雏凤鸣声更加清亮。晚年写下千章华彩,世道的艰难比诗作更甚。岭南留下了他的雄健刚直,才人只能惋惜这孤单的遗存。怎能忍受众女的喧嚣,又岂是为了耽误清明时节?从此白杨树下的道路,萧萧风声正是千古的悲伤。诗中的知己寥落无几,忘年之交亦是老师。别人怀疑您随意赞许,日后我又能期待什么?大道沦丧我独自前行,写成篇章又有谁来欣赏?红色的琴弦不能断绝,风雨正如此猛烈地袭来。