闻吾廷介避乱客死藁?道隅
识面胥台夕,论心浒墅时。
功名非尔辈,文藻是吾师。
命薄长遗世,才高更忍饥。
天如产麟凤,王不梦熊罴。
久着东山屐,频歌濮水词。
邴原明进退,杜甫昩生涯。
已是哀黄发,仍兼陷赤眉。
修身浑欲到,得祸一何奇。
寂寞榱楹折,荒芜气运衰。
人皆牖下死,子有道傍疑。
叔宝时多惜,嵇康我独悲。
君门数行泪,不但致吾私。
白话文译文
在胥台的那个傍晚我们初次相识,又在浒墅时交心畅谈。功名利禄不是你们这些人所追求的,而你的文采辞藻却是我学习的榜样。你命运不好,长久被世间遗忘,才华虽高却还要忍饥挨饿。上天如果能生出麒麟凤凰那样的祥瑞,可君王却不会梦见熊罴这样的贤才。你长久穿着东山的木屐隐居,频频吟唱濮水之词。你像邴原一样明白进退之道,却像杜甫那样对人生感到迷茫。已经为满头白发而悲哀,又陷入战乱赤眉之灾。你修身养性几乎达到极致,可遭受的祸患却如此离奇。寂寞中房屋的梁柱折断,荒芜里气运衰败。别人都在家中安享天年,你却死在路旁遭人猜疑。像陈后主那样的人常被世人惋惜,而你如同嵇康,只有我独自悲伤。对着宫门流下几行泪水,这不仅仅是为了我个人的私情。