寄谢潘舍人赠乌纱帽
野人仪矩初无华,况复破帽风檐斜。
先生有意念衰丑,折简远送新乌纱。
束巾试著出妨户,色若露洗凌晨鸦。
舍人样好信殊俗,朽质得此惭无涯。
白痴稚子强解事,竞道宜称相欢哗。
轻宽不但惬当暑,掉头曝背仍堪誇。
修容他日奉游宴,便可笑诮参军嘉。
从今旦暮戴公赐,闭关无事聊煎茶。
白话文译文
我这山野之人的仪表本无讲究,更何况破旧帽儿斜戴在风中。先生您有心顾念我这衰朽粗陋之人,竟写信远道寄来崭新乌纱帽。束好头巾试着戴它走出门外,色泽宛如晨露洗过的黎明鸦羽。舍人所赠式样精美确实超俗,我这朽木得此厚赠实在惭愧无已。连懵懂孩童也煞有介事争相议论,都说合适得体一片欢喜喧哗。轻便宽松不仅适合消解暑热,转头晒背也值得夸耀。将来整饰仪容参加游宴盛会,便可笑谈比拟参军帽的佳话。从此朝夕戴着您赏赐的帽子,闭门闲居无事且慢煮清茶。