昨日之热一首赠赵彦强

吕本中 ·

昨日之热未为热,凉风颇随团扇发。 今日之热不可言,西山火炎尘障天。 高楼坚坐若燔炙,常恐秋到无夤缘。 与君相从今几日,欲度一日如长年。 忆昔京城值秋雨,人家邂逅得细语。 不愁归舍少薪米,且喜尊前好宾主。 去年君自云中归,隔巷寻君相劳苦。 是时强虏在城下,耳犹厌听贼营鼓。 岂知丧乱到江南,同向宣城过残暑。 晚来一雨天遂凉,便思约君来对床。 床前适有新酒熟,君醉可舞吾能狂。 醉中谈天亦未妨,回船吴中君勿忙。

白话文译文

昨天的炎热还不算真热, 凉风还能随着团扇轻送。今天的酷热简直无法形容, 西山像燃着火,尘土遮蔽天空。在高楼上硬坐如同被烘烤, 常担心秋天来了也无处相逢。与你相伴至今才多少时日, 想过一天却像熬过一整年匆匆。想起从前京城逢秋雨时节, 偶遇路人也能亲切细语相慰藉。不愁归家缺少柴米, 只欣喜酒席前宾主尽欢的情谊。去年你从云中归来时, 我穿过巷陌寻你互诉辛劳事。那时强敌还在城墙下, 耳边还厌烦着贼营的战鼓声嘶。怎知战乱蔓延到江南, 我们竟一同在宣城消磨残暑天。傍晚一场雨后天终于转凉, 便想约你来对床共话家常。床前恰有新酿的酒正醇香, 你醉后可起舞,我亦能疏狂。醉中畅谈天地又何妨, 但愿你回船吴地时不必太匆忙。