答陈传大见寄
鸟鸣何嘤嘤,伐木久矣缺。
君子遗古风,故人心未绝。
贻我新诗章,问我间何阔。
置之衣袖中,三日诵不辍。
比以琼瑶花,要以金石节。
岂无蕙兰花,可以慰离别。
君怀多芳草,所思在离别。
惟有皎皎心,思君如明月。
白话文译文
鸟儿为何嘤嘤鸣叫?伐木求友的古风早已缺失。 君子却将这古风留存,故人的情谊从未断绝。 你赠我崭新的诗篇,询问为何长久疏远。 我把它珍藏在衣袖里,三日不停反复吟诵。 把它比作琼瑶般鲜花,以金石坚贞为盟约。 难道没有芬芳的蕙兰,可以抚慰离别愁绪? 你心怀诸多芳草美意,所思所念都在离别之际。 唯有一片皎洁的真心,思念你如明月永悬天际。