满庭芳 其三 次旧韵,答蔡州王道济大夫见寄
一曲离歌,烟村人去,马头微雪新晴。
隔年光景,回首近清明。
断送残花又老,春波净、湖水初平。
谁重到,雕阑尽日,遥想画桥横。
高城。
凝望久,何人为我,重唱馀声。
问桃李如今,几处阴成。
老去从游似梦,尊前事、空有经行。
犹能记,殷勤寄语,多谢故人情。
白话文译文
一曲离别的歌还未散去,笼罩轻烟的山村故人已远行,马头前方微雪初霁,天地新晴。回首去年光景,恍觉又近清明时节。春光将尽催得残花凋谢,湖面澄澈静好,春水才刚涨平。有谁再来到这亭阁,终日倚着雕栏,遥想当时画桥横跨的风景。站在高耸的城楼久久凝望,可还有谁为我,重新唱起那未尽的歌声?试问当年桃李,如今何处枝叶成荫?年华老去,旧日游历彷佛梦境,酒席前的往事,只剩曾经走过的痕迹。但我仍能记得,你殷切托付的言语,深深感激这份故人的情谊。