无名歌

殷济 ·

天下沸腾积年岁,米到千钱人失计。 附郭种得二顷田,磨折不充十一税。 今年苗稼看更弱,枌榆产业须抛却。 不知天下有几人,但见波逃如雨脚。 去去如同不系舟,随波逐水泛长流。 漂泊已经千里外,谁人不带两乡愁?舞女庭前厌酒肉,不知百姓饿眠宿。 君不见城外空墙遥,将军只是栽花竹。 君看城外恓惶处,段段茅花如柳叶。 海燕衔泥欲作巢,空堂无人却飞去。

白话文译文

天下动荡已持续多年, 米价涨至千钱令人茫然无措。城郊辛苦耕种两顷田地, 耗尽心血却连什一税都难以缴足。眼看今年庄稼长势更为稀疏, 故乡的产业终究不得不抛弃。不知天下还有多少幸存之人, 只见百姓四散逃荒如雨点般密集。离开的人如同解缆的孤舟, 随波逐流在漫长河道中漂荡。漂泊千里早已远离故土, 谁人心中不怀着两地的哀愁? 高门庭前舞女厌倦酒肉, 怎知百姓饿着肚子露宿荒野。你可看见城外荒废的墙垣边, 将军只管栽种花草修整竹栏。再看那城郊凄惶之地, 茅草断絮纷飞如柳叶飘零。海燕衔来泥土想要筑巢, 却见空屋无人只得振翅飞去。