击梧桐

李甲 ·

杳杳春江阔。 收细雨、风蹙波声无歇。 雁去汀洲暖,岸芜静,翠染遥山一抹。 群鸥聚散,征航来去,隔水相望楚越。 对此、凝情久,念往岁上国,嬉游时节。 斗草园林,卖花巷陌,触处风光奇绝。 正恁浓欢里,悄不意、顿有天涯离别。 看那梅生翠实,柳飘狂絮,没个人共折。 把而今、愁烦滋味,教向谁说。

白话文译文

春江苍茫水面阔。细雨初收,风推着水波声声不歇。大雁飞回暖沙洲,岸边草色静,遥山像被翠色轻轻抹过。白鸥聚了又散,客船来了又去,隔水相望仿佛楚越相隔。对着这景象,久久凝神,想起当年在京城的游乐时节。那时园林里踏青斗草,巷口传来卖花声,处处都是奇绝风光。正当沉浸在这浓欢里,没料到突然就面临天涯离别。看如今梅子结出青果,柳絮纷乱飞舞,却没人一同攀折。把这满心的愁闷滋味啊,又能说与谁听呢?