满江红 答和客赠词
才子风流,总还是、书生气息。
试回首、窗前灯下,当年勤习。
长啸几曾留节序,高歌难以驱狐蜮。
肯相怜、惟有月映帏,存温色。
文业重,高人识。
收拾起,凭追忆。
把平生著述,炼成程式。
老去时来机会到,醉生梦死年华逼。
尽兴酣俗物视茫茫,仍谨饬。
白话文译文
才子虽然风流潇洒,终究带着书生的气息。回想当年,在窗前灯下刻苦学习的时光。长啸几声何曾留住季节更替,纵情高歌也难以驱散那些奸佞小人。肯于同情我的,只有明月映照在帷帐上,留下温情的光色。文章事业很重要,被高人赏识。收拾起一切,只凭回忆。把一生的著作,提炼成固定的范式。年老时机遇终于到来,可醉生梦死的年华却步步紧逼。尽情畅饮时,看世俗万物都显得迷迷茫茫,但我依然保持谨慎自持。