葛蕴作巫山高爱其飘逸因亦作两篇

王安石 ·

巫山高,十二峰。 上有往来飘忽之猿猱,下有出没瀺灂之蛟龙,中有倚薄缥缈之神宫。 神人处子冰雪容,吸风饮露虚无中。 千岁寂寞无人逢,邂逅乃与襄王通。 丹崖碧嶂深重重,白月如日明房栊。 象床玉几来自从,锦屏翠幔金芙蓉。 阳台美人多楚语,秖有纤腰能楚舞,争吹凤管鸣鼍鼓。 那知襄王梦时事,但见朝朝暮暮长云雨。 巫山高,偃薄江水之滔滔。 水于天下实至险,山亦起伏为波涛。 其巅冥冥不可见,崖岸斗绝悲猿猱。 赤枫青栎生满谷,山鬼白日樵人遭。 窈窕阳台彼神女,朝朝暮暮能云雨。 以云为衣月为褚,乘光服暗无留阻。 昆崙曾城道可取,方丈蓬莱多伴侣。 块独守此嗟何求,况乃低徊梦中语。

白话文译文

巫山巍峨高耸,十二峰峦连绵。山顶有往来飘忽的猿猴穿梭,山下有出没沉浮的蛟龙翻腾,山腰倚着云雾缭绕的神仙宫阙。神女容颜如冰雪般皎洁,在虚空之中餐风饮露。千年寂寞无人相遇,偶然间才与楚襄王魂梦相通。朱砂崖壁青绿峰嶂叠叠重重,皎洁月光如白昼照亮窗棂。象牙床白玉案随侍在侧,锦绣屏风翡翠帐幕点缀金芙蓉。阳台上的美人多操楚地方言,唯有纤纤腰肢善作楚地舞蹈,竞相吹奏凤箫击响鼍皮鼓。谁人真知襄王梦中际遇?只见朝朝暮暮山间长聚云雨。 巫山高峻,倾压着滔滔江水。江水本是天下至险,山势亦如波涛起伏跌宕。山巅幽暗深渺不可窥见,崖壁陡峭连猿猱也哀愁。红枫青栎长满山谷,山鬼常在白日与樵夫相逢。那窈窕的阳台神女啊,朝朝暮暮布云行雨。以云霞为衣裳以月光为内衬,驾驭光明穿越黑暗无阻无碍。昆仑曾城之路本可通达,方丈蓬莱多有仙侣相伴。她却独自守在此处怅然所求为何?更何况是梦里低徊的絮语呢?