戊辰元宵前一日同大中丞吴交石黔国公沐总戎洎三司往松花灞巡视水利因以省耕次吴交石韵二首

王缜 ·

沿溪红紫乱开花,春色撩人逸兴赊。 公借游观分雨露,民依稼穑作生涯。 苍江东岸层层起,绿树连村处处佳。 乘兴不知归路远,瓦瓶斟到日西斜。 丽日香风恣远游,试观谁乐更谁忧。 晴翻宿麦有驯雉,春透荒郊无喘牛。 问俗偏于悬磬室,忘形真似泛渔舟。 人间俯仰成陈迹,何处好山青入眸。

白话文译文

沿着溪流两岸,红色紫色的花朵开得繁盛而杂乱,春天的景色撩人心弦,让人兴致高昂。官员借着巡视游览的机会,将雨露般的恩泽分给百姓,而百姓依靠耕种庄稼来维持生计。苍江东岸的田地层层叠叠地隆起,绿树环绕着村庄,处处都是美景。趁着兴致游玩,不知不觉归途已远,提着瓦壶斟酒畅饮,直到太阳西斜。明媚的阳光、芬芳的春风,让人尽情远游,试问谁在欢乐,谁又在忧愁?晴日里,越冬的麦田翻动,有温驯的野鸡出没;春意透入荒郊,不见耕牛喘息。询问民间疾苦,特意来到贫困如悬磬的农户家中;忘掉身份拘束,真像在渔舟上随意漂荡。人世间俯仰之间,一切都成了旧迹,哪里还有青山绿水,能如此清晰地映入眼帘?