殷子以七言长韵见投聊抒鄙怀奉答凡二十韵
忆昔翩翩邺下游,当时七子许应刘。
狂来走马倾三市,醉里停鞭傲五侯。
薄宦浮云工变异,新诗真宰泣雕锼。
玉摧宁望全于瓦,弦直元输曲似钩。
摇首中原无剑客,戢身沧海有渔舟。
怀将池草难成梦,种就堂萱不改忧。
解艾未须援塞马,诛茅翻拟愧巢鸠。
行藏懒就先生卜,姓字甘从醉尉留。
颇为酒饶祛物态,岂缘书就减穷愁。
长林草坐呦呦鹿,急浦萍眠汎汎鸥。
盛世老农兼老圃,残年寻壑复寻丘。
纵怜折节因家难,实恐偷生重士羞。
此日深源多慷慨,何人方朔并沈浮。
春回白雪三湘色,天坼黄河万里流。
意气百年誇燕颔,功名十上敝貂裘。
哀梨我解毋蒸食,和璧君堪再暗投。
吹出埙篪殊更苦,操成山水若为酬。
连城价溢秦王殿,大国香从楚客洲。
寥廓雕盘争健翼,康庄骥逸骋华辀。
衡门久自疏车骑,蒯铗今真犯斗牛。
去尔只身终五岳,微吾片语失千秋。
白话文译文
回想当年我们翩翩年少,在邺下交游,那时的七位才子中,许由和刘桢最受推崇。狂放时骑马奔驰,喧闹了整座市集;醉意中停鞭而立,傲视那些王侯。微薄的官职如浮云般变幻无常,新写的诗篇却让造物主为之垂泪叹息。美玉破碎,怎能指望它比瓦片完好?笔直琴弦终究输给了弯曲如钩的曲子。摇头叹息中原没有真正的剑客,隐匿身形于沧海之畔,只有一叶渔舟。心怀池塘边的青草,难以成梦;种下堂前的萱草,却未能改变忧愁。解开艾草不必去援救塞外的战马,铲除茅草反而惭愧像巢中的斑鸠。行藏出处懒得去问卜吉凶,姓名甘愿被醉酒的县尉留下。颇因酒兴而摆脱俗世情态,岂是靠写文章就能减少穷困愁苦?长林中坐在草地上,鹿鸣呦呦;急流边浮萍上安眠,鸥鸟泛泛。太平盛世里做个老农兼老圃,晚年时寻找山壑又寻找山丘。纵然因家难而委屈自己,实在害怕苟且偷生更让士人蒙羞。如今我多有慷慨之气,谁像东方朔那样沉浮不定?春回大地,白雪映着三湘的景色;天裂黄河,万里水流奔腾。意气风发夸耀着燕颔虎颈的相貌,功名十次求取却磨破了貂裘。哀梨我懂得不能蒸着吃,和氏璧你值得再次暗投。吹出的埙篪声音更加悲苦,奏出的山水乐曲该如何酬答?价值连城超过秦王的宫殿,大国之香来自楚客的洲头。高空中雕鹰争着健硕的翅膀,康庄大道上骏马飞驰着华丽的车辕。简陋的柴门早已疏远车马,如今我这把蒯草剑真的冲犯了斗牛星。离开你只身走向五岳,若没有我这片言只语,恐怕会错失千古。