高邮阻风
离家十日得顺水,不卸蒲帆一千里。
忽然今日风打头,寸波寸水逆上流。
小儿造物不可测,昨日南风今日北。
黄郎束手篷下眠,尽日閒看顺水船。
顺船得势如马走,相望招呼不回首。
长风破浪我亦曾,顺逆偶尔非人能。
白话文译文
离家十天都乘着顺风,蒲草编的帆不曾卸下一路疾行千里。忽然今天逆风劈头打来,每寸波浪每滴水都推着船倒流。造化这小儿的把戏难以预料,昨天还刮南风今日就转为北风。船夫束手无策在篷下躺着歇息,整天悠闲看着顺流的船只。顺水船趁着势头像奔马般驰过,隔着水面相互打招呼都不愿回头。迎着长风破浪前行我也曾经历过,顺境逆境终究是偶然并非人力能定。