经宿受降城

张岳 ·

老夫越吏姓名通,衔璧牵羊事不同。 圣代神灵跨往昔,南天万水尽朝东。 荒山故垒笼寒月,征马孤嘶自晚风。 读罢穹碑一怅望,螭头飞动欲腾空。 沉沉高阁午阴清,况有岏㠝苍翠迎。 金鼓往年分阃地,关山千古受降城。 龙蛇蛰伏天机静,烟雨冥濛春草生。 倦倚乌皮成独寐,不堪幽梦缅纵横。

白话文译文

老夫我这越地的小吏通报了姓名,但(如今)衔璧投降、牵羊请罪的情形却大不相同。圣明的时代,神灵的威仪超越往昔,南方万条江河都向东奔流。荒凉的山间旧堡垒笼罩着寒月,远征的马匹在晚风中独自嘶鸣。读完高大的石碑,我怅然遥望,碑首的螭龙仿佛要飞动腾空。沉沉的高阁里午阴清幽,何况又有高峻的山峰苍翠相迎。当年金鼓齐鸣的军事重地,关山千古屹立着这座受降城。龙蛇蛰伏,天机寂静,烟雨迷蒙中春草滋生。疲倦地倚靠着乌皮几独自入睡,难以承受那幽深的梦境思绪纷乱。