寄君时
我思古人,克诚其心。
如陟于高,如临于深。
我处于中,而舍其偏。
我弃其零,而取其全。
勿谓道远,我至之难。
我勇以前,人孰我先。
勿谓过小,我姑为之。
千里之差,始于毫釐。
勇兮勇兮,子我所器。
子诚不已,我今所畏。
子能吾取,吾谁之匿。
子铭于盘,以视朝夕。
白话文译文
我思念古代的贤人,他们能够诚心待人。如同攀登高峰,如同面对深渊那般敬畏。我立于正中之道,舍弃偏颇极端的部分。我丢弃零碎残破的,只取完整纯粹的。莫说道路遥远,抵达有多么艰难。我勇往直前,谁能比我更先到达? 莫说过失微小,便暂且放任它。千里的偏差,正是从毫厘之差开始。勇敢啊勇敢,你是我所器重的品质。你若能坚持不渝,便是我如今敬畏的力量。你能汲取我的长处,我又有何需要隐藏? 将这番心意刻在盘盂上,朝夕皆可瞻仰自省。