惠州
城垒四五尺,闾阎千百家。
朝尘疑作雨,暮雪欲飞花。
旧寺僧何在,空堂鬼自邪。
三更愁不寐,相笑是皇华。
雾暗山千叠,冰寒水一涯。
风高天作雪,日晚露迷沙。
居士身如梦,行人驿是家。
青灯无意绪,点点自成花。
绝域冬犹暖,孤村日易斜。
浮云点晴汉,幽鸟篆平沙。
白草单于垒,青灯渤海家。
夜蟾无定处,流转共天涯。
白话文译文
城墙只有四五尺高,街巷里住着千百户人家。晨起的尘雾像要化作雨,暮时的积雪仿佛飞花。旧寺庙里的僧人去向何方?空荡的殿堂中鬼影森然彷徨。三更天愁绪万千难以入眠,唯有皇华星相视含笑在天上。 雾色昏沉掩着重叠山峦,冰封的寒气漫向水那边。狂风呼啸天空飘起雪,日暮时沙粒在露气中迷散。旅人漂泊身世恍如梦境,驿站暂歇权当作故园。青灯下心绪悄然消散,一点一点灯花自顾自绽开。 边远之地冬日尚且温暖,孤村里日头易斜西山。浮云点缀着晴空银河,幽鸟的爪痕印在平沙间。白草蔓延在单于的营垒,青灯摇曳着渤海的乡关。夜月的踪迹不曾固定,随流光一同流转在天涯之畔。