拟古仍古韵 其八
春风媚佳节,同游山之阿。
何用相赠遗,下山摘女萝。
女萝非有私,赠遗颇相宜。
托根北山侧,施蔓南山陂。
但存缠绵意,不怨相逢迟。
怯怯爱春华,及时愿扬辉。
既邀眄睐荣,甘同秋草萎。
同床而各梦,缱绻空尔为。
白话文译文
春风和煦,佳节宜人,我们一同游玩在山坳之间。拿什么来彼此赠别呢?下山时采摘些女萝藤。女萝本无偏私之心,以此相赠倒也合宜。它扎根在北山的侧畔,藤蔓却绵延到南山的坡地。只要心中存有缠绵的情意,便不埋怨相逢得太迟。羞怯地爱恋着春日的芳华,只愿趁着好时光尽情绽放光辉。既然已经得到你顾盼的荣宠,纵然如同秋草般枯萎也心甘情愿。然而同床异梦,这般情意绵绵终究是徒劳罢了。