代青溪道士见招
青溪月,和霜和冰发。
万仞沁寒潭,冷尽玻璃骨。
青溪花,傍水带烟斜。
东曲谢兰香,西曲萼绿华。
青溪水,云根洗清泚。
朝浸角里芝,暮烹王烈髓。
青溪雪,万顶千峰彻。
隔浦唤仙奴,夜舂云母屑。
君之来,猿鸟笑。
云为丹,风为棹。
鬼谷罢谈,孝先徙灶。
骖凰与驾鹄,知非君所好。
吾为君招赤城之化骨及绝逸之髯,君为我欢然而就道。
君不来,云山澳。
白话文译文
青溪的月亮,伴着寒霜和冰晶一同升起。万丈深潭冷气沁骨,冻结了那晶莹的冰肌玉骨。 青溪的花,依傍水边,带着轻烟斜斜绽放。东边水湾飘来兰花幽香,西边水湾盛开萼绿华般的仙姿。 青溪的水,从云根般岩石上流过,清澈明净。早晨浸泡着角里先生的灵芝,傍晚烹煮着王烈仙人的精髓。 青溪的雪,覆盖万千峰顶,一片莹彻。隔水呼唤仙童,夜晚捣碎云母的细屑。 您若到来,猿猴与鸟儿都会欢笑。以云霞为丹药,以清风为船桨。鬼谷先生停下论辩,孝先道士移走炉灶。 驾驭凤凰与仙鹤,我知道那不是您所喜好。我为您招来赤城山的仙骨与飘逸的长髯,您为我欣然踏上路途。 您若不来,云山便陷入幽深寂寞。