筚篥乐为西瑛公子
雄雷怨别雌雷老,云海镘沙地无草。
□尘不受紫檀风,三寸芦中元气巧。
微声辚辚喘不栖,魑魅梦哭猩猩饥。
壮声九漏雪如铁,酥灯燄冷春风灭。
神妻夜传髑髅杯,倒解昆仑饮腥血。
紫台云散月荒凉,归路人稀腔更长。
白话文译文
雷霆之声似含怨离别,低沉如老者的叹息;云海翻腾,沙地茫茫不见寸草。风尘难以侵扰紫檀木的旋律,三寸苇笛中藏着天地灵巧的韵律。微音切切如车辙辚辚,急促喘息难以停驻,仿佛魑魅在梦中哭泣,猩猩在饥饿中哀嚎。忽然乐声壮阔,冲破九重云霭,寒如铁铸的飞雪;酥油灯火摇曳将熄,春风也黯然沉寂。神女夜半捧来髑髅杯,倾覆昆仑痛饮腥红之血。紫台云雾散尽,月色凄清荒凉,归途行人稀少,唯有笛腔悠长,在夜空里愈传愈远。