晨起书事
苍星彗明河,三月丽朱方。
两月忽散落,一月留中央。
下有五星连,西近东少张。
仰面东北隅,流星坠綵芒。
谁令月有瘿,飘摇及吾窗。
须臾日东生,有星环四旁。
一星当日中,伫视摇晶光。
自北忽西旋,老阳已榆桑。
西北云一丝,翠晕扬清芳。
嫩云生碧藓,得句声琅琅。
俄见云有鱼,其大丈许长。
火绳纷绕之,昂然欲飞扬。
呼友与共观,此境已茫茫。
灵枢梦为病,周官梦为祥。
寤言札诸闼,庸俟知者详。
白话文译文
苍白的星辰如帚扫过银河,三月聚集在南方天际。其中两月忽然飘散,独留一月悬于中央。下方有五颗星连缀,西侧密集东侧微疏。仰首望向东北角,流星拖着彩光坠落。是谁让月亮生了晕斑?光影飘摇洒进我窗。片刻间朝阳自东升起,数枚星辰环抱四周。一颗星正对日心,凝望时光芒摇曳。忽而由北向西流转,夕阳已沉入桑榆。西北方云丝一缕,翠色光晕漾起清芬。嫩云生在青苔般的天空,吟得诗句声如玉磬。转眼云层化出鱼形,身长竟有一丈有余。如焰绳索纷缠绕,鱼首高昂欲凌空。唤来友人同观赏,此景却已渺然无迹。医书记梦兆疾病,周礼载梦呈吉祥。醒后将见闻题于门扉,静待知音细细参详。