聊城夜泊闻扬州寇急怆然有作

黎民表 ·

杀气朱方徙,妖星太白低。 三江分部曲,五月斗鲸鲵。 箭满芜城郭,笳哀邗水堤。 肉飞腥赤海,炬列障丹梯。 红粟千艘尽,青楼万甲齐。 秋阴连斥堠,白日惨虹蜺。 推毂汉庭上,屯兵吴苑西。 至尊愁玉食,诸将走桐圭。 东岱严军垒,聊城入鼓?。 捐金空市骏,拔剑起闻鸡。 卤莽抛残帙,仓皇拥旧绨。 此曹仍跋扈,吾计失羁栖。 愤欲逃东海,舂难假会稽。 冥鸿天亦碍,老马路逾迷。 衣食人相籍,壶觞客为携。 河流驱黯淡,月色助悲悽。 国事吞声问,乡书掩泪题。 容身犹不定,何处夜乌啼。

白话文译文

杀气从朱方蔓延,妖星太白星低垂。三江一带分兵布阵,五月里与敌寇激战。箭矢布满了芜城城郭,胡笳声在邗水堤上哀鸣。血肉横飞染红了大海,火炬排列如屏障遮住了山梯。运粮的千艘红粟船已尽,青楼上的万甲士兵齐集。秋日阴云连绵连接着哨所,白日惨淡映照着彩虹。朝廷在汉庭上推举将领,军队在吴苑西边屯扎。天子为战事忧愁而食不甘味,诸将奔走如同拿着桐圭逃亡。东岱山严整军垒,聊城进入了战鼓声中。花费金银买马却空无所得,拔剑起舞听到鸡鸣。草率地抛弃了残破的书卷,仓促间裹着旧绸被。这些人仍然骄横跋扈,我的计谋无法安身。愤怒想要逃往东海,但难以借会稽之地春米。高飞的鸿雁也被天阻隔,老马的路更加迷茫。衣食需要互相依靠,壶觞由客人携带。河流驱散着黯淡,月色增添了悲凄。国事只好忍声询问,家书掩泪题写。容身之处尚且不定,何处传来夜乌的啼叫?