登高临大江
客思忽不乐,登高临大江。
风湍睇遥席,云岫思幽窗。
淮蒌昔未茁,庐瀑今已淙。
我本休官人,曷为栖是邦。
中肠有所思,所思渺天末。
戎徼融古雪,波浪日以阔。
西从巴硖下,南与洞庭合。
身无黄鹄翅,九疑不可越。
宿负子钱急,岁收南亩稀。
儿女望我还,岂不歌式微。
彷佛汉阳树,突兀吴王矶。
佳音或跫然,未忍轻言归。
邻墙善蓍翁,盍往决咎吉。
鬼神素所昧,忠信讵云忒。
聚粮别里门,业已掉臂出。
小俟麦风凉,马蹄患不疾。
白话文译文
客中心头忽然涌起愁绪,便登上高处面对滔滔大江。看着风急浪涌似要扑向远方的宴席,云雾缭绕山峦令人怀念幽窗下的宁静。往昔淮水边的蒌蒿尚未抽芽,如今庐山瀑布已淙鸣作响。我本是解去官职的自在人,为何要栖居在这片土地?心中怀揣着思绪,那思绪渺渺飘向天边。边关的积雪渐渐消融,江面日复一日变得宽阔。它向西从巴峡奔流而下,向南与洞庭浩荡汇合。我没有黄鹄的双翼,九嶷山峦终究难以飞越。欠下的债务催得紧迫,田亩里的收成又如此稀微。儿女盼望着我归去,他们怎会不吟唱《式微》之诗?依稀望见汉阳的树影,吴王矶在江中兀立。或许会有好消息忽然传来,让我不忍轻易说出归期。邻家住着擅长占卜的老翁,何不去请他卜问凶吉?鬼神之事我素来懵懂,但坚守忠信应不会错。早已备好干粮告别故乡门扉,已然挥袖踏上路途。只待麦熟时节南风转凉,催动马蹄不惧前路漫长。