祝英台近 难后怀蕙庵
雨中山,山下渡,犹是旧时路。
指尽征帆,都向日边去。
萧萧红蓼西风,白蘋秋水,望岭表、苏郎何处。
莫回头。
只有烟雨鸣鸠,惊飞夕阳坞。
断刹荒丘。
再诵鲍照赋。
归来又恐伤心,人非物换,空一座、锦城如故。
白话文译文
雨中的山峦,山下的渡口,依然是旧时的道路。数遍了远行的船帆,都朝着天边驶去。西风萧瑟,吹动着红蓼,秋水清澈,浮着白蘋,遥望五岭之外,苏郎你在何处?不要回头。只有烟雨中的斑鸠啼叫,惊飞在夕阳下的水坞。残破的寺庙,荒凉的山丘。再读一遍鲍照的《芜城赋》。归来又怕触景伤情,物是人非,只剩下空空的锦城,还和从前一样。