留别王大尹

薛瑄 ·

忆昔年少登公堂,公堂开宴罗笙簧。 红烛传觞鹦鹉煖,锦笺落笔蛟龙翔。 贤侯爱客情无已,留连夜宿重帘里。 香消古鼎语未阑,月满雕梁眠未起。 中间契阔十年馀,千里关山恨索居。 何意今朝复相见,烹羊酾酒为欢娱。 愧我马蹄随计吏,朔风又捲河梁袂。 握手难忘父母邦,铭心佩感贤侯义。 贤侯之义孰与俦,冰壶玉鉴涵清秋。 报政行将觐明主,春花相约凤池头。

白话文译文

回想起当年年少时登上您的公堂,公堂上摆开宴席,笙箫管乐齐奏。红烛下传递酒杯,暖意融融如鹦鹉螺杯中的酒香;锦笺上落笔题诗,笔墨如蛟龙般飞舞。贤明的侯爷待客情深意重,意犹未尽,留我夜宿在重重帘幕里。香炉中的熏香渐渐消散,夜谈还未结束;月光洒满雕梁,我酣眠未起。中间分别了十多年,相隔千里关山,只恨独自漂泊。哪想到今日又再次相见,烹羊斟酒,尽享欢乐。惭愧我匹马奔走跟随计吏,北风又吹卷起河梁上的衣袖。握手告别,难忘您如父母般的情谊,铭记在心,感佩贤侯的恩义。贤侯的恩义谁能相比?如冰壶玉镜般映照清秋。您即将完成政绩朝见明主,我们相约春天在凤池头再会。