寓治谷城寄京华亲友
金陵别时春已半,含桃吹花莺语乱。
群公送客劳劳亭,王事驱驰不敢缓。
折腰从政真可怜,貂裘欲弊寒无毡。
青徐古道暗荆棘,二月黄河冰塞川。
战场蔓草萦白骨,城郭萧条狐兔窟。
柳塞胡笳夕厌闻,花门突骑时还出。
猎火荒凉夜合围,聊城关外羽书飞。
将军转战略邢魏,历下游兵分道归。
疮痍未复更颠蹶,忍看呻吟日流血。
朝耕暮战同死生,抚字无才政多拙。
有时登高望远山,浮云万里何当还。
令人却忆鲁连子,一箭名成东海间。
白话文译文
在金陵分别时,春天已经过了一半,樱花飘落,莺鸟啼声纷乱。诸位朋友在劳劳亭为我送行,王命在身,我日夜奔波不敢稍有迟缓。低眉弯腰做个小吏实在可悲,貂裘快要破旧,连御寒的毡子都没有。青州、徐州一带的古道荒凉暗布荆棘,二月里黄河结冰,堵塞了河川。战场上蔓草缠绕着白骨,城郭萧条冷落,成了狐兔的巢穴。傍晚听着边境的胡笳声令人厌烦,花门一带的突骑时常出没。猎火在荒凉的夜里包围了城池,聊城关外告急的文书纷飞。将军率军辗转征战邢州、魏州,历下的散兵各自分路撤回。百姓的创伤还未平复又遭遇颠沛流离,我怎忍心看着他们日夜呻吟流血?早晨耕种,傍晚作战,生死与共,而我抚慰百姓没有才能,政务也多有拙劣。有时登高远望群山,浮云万里,何时才能归去?这让我想起鲁仲连,一箭射书便成名于东海之间。