和李子扬题龙源田舍
旧隐今何许,新宫定几间。
红尘昏北道,青壁睨南山。
若拟崧和颍,犹胜蒯与菅。
君方二顷得,我爱一生閒。
荫石多云树,行田有翠湾。
客来那更问,门设不须关。
世味浮云薄,颠毛小雪斑。
功名当未免,亦念早来还。
白话文译文
旧日隐居处如今在何方啊,新建的屋舍究竟有几间? 喧嚣尘土遮蔽了北行道路,苍翠山壁斜倚着悠然南山。 若比起嵩山颍水的高洁地,仍胜过杂乱的蒯草与茅菅。 你正拥有二顷田园可耕种,我偏钟爱这一生的安闲。 云边绿树荫盖着嶙峋山石,行过田垄望见碧水弯弯。 若有客来访何必多问路径,柴门常开不须刻意掩关。 人间滋味如浮云般浅淡,鬓发已似飘落小雪斑斑。 建功立业之事虽未能免,却也期盼着早日归还故川。