妾薄命
妾肌如玉颜如花,长眉窈窈青山斜。
深闺学成新妇礼,镜鸾不与留年华。
昨朝东邻裁嫁衣,今朝西邻催结缡。
自怜孤灯照春梦,年年风雨梨花时。
不怨父母贫,不恨蹇修拙。
妾生赋命自坎壈,底用閒情写红叶。
千丝万丝霜练光,与谁织作云锦裳。
千针万针两黼黻,与谁佩服朝明堂。
吁嗟妾薄命,薄命可奈何。
失时还自羞,失身羞更多。
妾宁失时无失身,平生分定月下绳。
但把贞心守贞色,肯信婵娟解误人。
白话文译文
我的肌肤似玉容颜如花,细长蛾眉像蜿蜒青峰斜挂。在深闺学尽新娘礼仪,镜中鸾鸟却不肯为我留住年华。昨天东邻忙着裁剪嫁衣,今日西邻又催着举办婚仪。独守孤灯看春梦消散,年年都是风雨摧折梨花的时节。不怨父母家境贫寒,不怪媒人笨口拙舌。我生来命运便如此坎坷,何须学人红叶题诗空寄闲情?千丝万缕的洁白丝绸,该为谁织成云霞般嫁衣?千针万线绣出的华美纹饰,又该让谁穿着去朝堂行礼? 哎!我这薄命之人啊,薄命又能怎样?错过婚期固然羞愧,丧失贞洁更令人羞惭。我宁可错过姻缘也不失贞洁,此生早系在月老的绳结上。只需守着贞洁的心与纯洁的容颜,谁信那美貌真会误了终身?