赠别吴仲权三首
英英延陵家,蔼蔼宜章县。
政用鲁诸生,俗今齐一变。
诸公竞推毂,天子思晚见。
用舍有是夫,交亲谁不羡。
昔在山水乐,往往失意人。
公今弦歌馀,乃复于此亲。
搜罗既奇胜,落笔为写真。
文章复何似,高处殆先秦。
移舟汉将祠,蹑屐秦人洞。
一别几何时,酒杯还此共。
前途或追随,祇恐终倥偬。
要是策羸骖,无繇踵飞鞚。
白话文译文
延陵吴氏门第如云霞般璀璨,宜章县境因您更显温润丰饶。您以儒生风范施政一方,使当地民风焕然如齐地化俗般革新。朝中诸公争相荐举您的美才,天子亦期盼召见这晚成之器。用世或隐退本应如此从容,这般际遇怎不教亲友倾慕? 往昔我们总在山水间寻觅真趣,失意之人常在其中找到慰藉。如今您于政务之余抚弦歌咏,竟能再度亲近这般清幽之境。既已探得山川奇胜的瑰丽,便提笔勾勒其本真模样。所作文章可比何物?境界高远处,几乎直追先秦风骨。曾共游汉将祠前泛舟碧水,也曾踏着木屐探访秦人洞天。谁知一别光阴倏忽几度,今日竟能重聚于此共酌芳醪。纵然前路或许还能相伴相随,却恐终究是匆忙难驻的旅程。若定要鞭策我这匹疲马前行,只怕再难追随您快马的足迹了。