永遇乐 林钟商过李氏晚妆阁,见壁间旧所 其一 题词,遂再赋

吴文英 ·

春酌沈沈,晚妆的的,仙梦游惯。 锦溆维舟,青门倚盖,还被笼莺唤。 裴郎归后,崔娘沈恨,漫客请传芳卷。 联题在,频经翠袖,胜隔绀纱尘幔。 桃根杏叶,胶黏缃缥,几回凭阑人换。 峨髻愁云,兰香腻粉,都为多情褪。 离巾拭泪,征袍染醉,强作酒朋花伴。 留连怕,风姨浪妒,又吹雨断。

白话文译文

春日的酒宴沉醉朦胧,晚妆却格外明艳动人,这般仙境似的梦游早已习惯。曾在锦缎般的江岸系舟,于青城门下斜倚车盖,总被笼中黄莺的啼声打断。自裴郎去后,崔娘空余深怨,姑且请我这漂泊的客人为她传写诗卷。当初联句题词的墨迹仍在,频频映着翠袖佳人的垂顾,竟胜过隔着深青纱帐的朦胧远看。桃根笺杏叶纸,字迹如胶漆般牢牢附着绢帛,几度凭栏眺望,看尽人间聚散。如云的黛髻化作凝愁的烟霭,兰膏香气与细腻脂粉,都因多情而渐渐消淡。离别时以巾帕拭泪,行旅的衣袍浸透酒痕,勉强装作酒友花伴般的狂欢。迟迟不愿离去,又怕风姨忌妒、浪客相侵,忽地吹散云雨催人离散。