杂诗二首 其二
园中银杏树,栽自我移居。
初栽儿未诞,儿今已读书。
中间久未见,霅溪淹清渠。
幸有尔枝叶,日日庇吾庐。
见我父与母,朝出驱其车。
暮接吾儿归,念之辄长歔。
及我归来日,萧骚鬓发疏。
见我寒牖下,俛首勘蠹鱼。
惊我忽延颈,摵摵鸣天墟。
岁阑万叶黄,风吹满前除。
白话文译文
园里的银杏树啊,是我搬来这里时亲手栽下的。当初栽树时,我的孩子还未出生;如今他早已捧着书本上学堂了。这中间很长一段岁月我未能见到它——那时霅溪的流水漫过了清渠。幸而有你舒展的枝叶,日日荫蔽着我的屋舍。你看见我的父亲和母亲,清晨驱车出门劳作;傍晚又接回我放学的孩儿。每每念及此景,总忍不住深深叹息。待到我归来时,鬓发已稀疏斑白。你见我守在寒窗下,低头整理着蛀蚀的书卷;忽而惊觉我抬头远望,你便在风中簌簌作响,声传寂寥天野。岁末时分,万千黄叶翩然而落,被风吹满门前的阶庭。