饮马长城窟
我来长城下,饮马长城窟。
积此古怨基,悲哉筑城卒。
当时掘土深,望望筑城高。
萦纡九千里,死者如牛毛。
骨浸窟中水,魂作泉下鬼。
朝风暮雨天,啾啾哭不已。
昔人饮马时,辛苦事甲兵。
今我饮马来,边境方清宁。
马饮再三嗅,似疑战血腥。
昔人有哀吟,吟寄潺湲声。
潺湲声不住,欲向何人诉。
青天不得闻,白日又欲莫。
此恨应绵绵,平沙结寒雾。
白话文译文
我来到长城脚下,在城墙边的泉眼饮马。这里沉积着古往今来的怨愤之基,当年筑城的士卒何等悲苦。那时掘土深及地底,眼望着城墙层层垒高。蜿蜒九千里的长城之下,死去的民夫多如牛毛。白骨浸在泉窟的水中,魂魄化作地底的幽鬼。朝朝暮暮风雨交加时,似有啾啾哭声不绝耳。前人饮马于此地,正为征战戍守备艰辛。而今我策马来此饮,边境已得太平与安宁。马儿饮水时反复低嗅,仿佛疑心水中犹带血腥。古人曾在此悲吟哀歌,将愁思寄予潺潺水声。潺潺水声昼夜不停息,这哀愁又能向谁倾诉?青天高远听不见悲音,白日西沉又将至黄昏。此恨该是绵延无尽期,平沙上凝结着寒雾茫茫。