绿头鸭 送张仲容过维扬复之钱塘结婚正月二十日出京是其寿日也
缓摇鞭,销魂桥上留连。
恰春波、鸭头新绿,仓皇便买吴船。
就华堂、溶溶寿酒,作绣陌、草草离筵。
倾盖论交,分襟怨别,春风秋月仅经年。
都门道、纷纷轻薄,馀子政堪怜。
夫君妙,心期湖海,意气云天。
便明朝、拂衣径去,天涯幽恨无边。
暮维舟、沙鸥飏雪,春市酒、淮柳垂烟。
绿水迢迢,青山隐隐,浙江云拥洞房仙。
对西湖、烟浓雨淡,少少占芳妍。
归来好,扶摇九万,水击三千。
白话文译文
慢摇马鞭,在销魂桥上徘徊流连。正是春水初生、碧波新绿如鸭头的时节,匆匆便买下前往江南的客船。才在华堂饮过暖融融的寿酒,转眼就在长满青草的小路上设下送别筵。初遇时倾盖如故结为知己,临别时却满是离愁——原来我们相识不过历经春风秋月短短一年。京都路上多是轻薄之辈,那些庸碌之人实在可怜。唯有您志趣高妙,心怀湖海之约,气度直上云天。待明朝拂衣而去,只恐天涯路远,多少怅惘难言。傍晚系舟时看沙鸥如雪片飞舞,春日酒肆边有淮柳垂拂如烟。迢迢绿水相送,隐隐青山作伴,钱塘烟云深处自有神仙眷属等候庭前。想那西湖畔,无论烟浓还是雨淡,总能占尽几分春色芳妍。待您归来时,定当如鲲鹏乘风直上九万里,展翼击水三千里,前程无限。