挽吴孟谦

邹智 ·

忆昨边事棘,君遇我畏垒。 君裳甚萧疏,君坐独㟪?。 坐久竟无言,言辄无破䃣。 我时心异君,蓄缩不敢揣。 继与长官俱,长官亦推美。 谓从君到来,庶几悉君委。 公庭静于寺,诗思清于水。 寻闻漕运归,病笃不复頠。 长官对我言,泪落如泉?。 念君清流才,下与诸掾遗。 辛苦三十年,化作殊方鬼。 我病渴未消,送君不临氿。 寂寞短乎章,聊以当君诔。

白话文译文

回忆起昨天边疆战事危急,你我在险要之地相遇。你的衣衫十分单薄破旧,你独自一人端坐危然。坐了许久竟然不说话,偶尔开口也没有尖锐的言辞。那时我心里对你感到惊异,却收敛自己不敢揣测。后来我和长官一起共事,长官也常常称赞你。他说自从你到来之后,差不多能了解你的全部职责。公堂清净得像寺庙一样,你的诗思清澈如水。不久听说你督办漕运归来,病重得再也不能起身。长官对我说起你时,泪落如泉涌一般。想到你是清流般的人才,却被下放到与众多小吏为伍。辛苦劳碌了三十年,最终化作异乡的孤鬼。我正生着病口渴难消,不能到水边为你送行。寂寞地写下这短短的诗章,姑且当作给你的诔文。