郑司马辂思谢大行友可萧给谏损之沈司马伯含朱太史元价邓明府玄度汤太史嘉宾刘孝廉百世毕中舍孟侯徐司马鸣卿蔡司马元履社集城西隅赋得郁郁园中柳
青阳忽云迈,南讹秩炎晖。
烦蒸厌房栊,美游城西垂。
风日清且嘉,百卉纷葳蕤。
朱榴照丹楹,红蕖冒绿池。
娜娿拂地条,袅袅掌中姿。
濡根荫华樾,春心常自持。
枝枝既相绾,叶叶亦相依。
流飔弄晴翠,绰态盈芳墀。
幸不委道傍,攀枝非所悲。
感此良宴会,念彼朱明移。
丰景岂不赊,成贷理无违。
贞脆固异质,荣悴□□□。
□□□□惬,无为达者嗤。
白话文译文
春天忽然就过去了,夏天来临,炎热逼人。闷热潮湿让人厌倦了待在屋里,于是到城西去游玩。那里的风日清爽美好,百花盛开,枝叶繁茂。红红的石榴花映照着朱红的柱子,鲜艳的荷花覆盖着碧绿的池塘。低垂的柳条轻拂地面,像掌中舞动的身姿那样柔美。树根浸润在树荫下的水泽中,春天的情思总是自己保持着。枝条互相缠绕,叶片也彼此依偎。微风吹动晴空下的翠色,丰盈的姿态在芳草地上摇曳。幸好没有委弃在路边,攀折枝条也并非值得悲伤的事。感慨这场美好的聚会,又想起夏天已经到来。美好的时光难道不算长久吗?但自然的规律无法违背。坚贞与柔弱原本就是不同的质地,荣盛与枯萎……(此处原文缺字)……(缺字)心满意足,不要被通达的人嘲笑。