东乡道中
泫淋密三朝,朝朝率西浒。
幽壑染黄精,流尽千山乳。
遥注碧苍上,一吞复一吐。
无空不起云,无地不连雨。
夹林响飕飗,百树皆仰俯。
柳懒浑欲眠,竹醉犹解舞。
倦客易惊心,敝舆招风侮。
目断岭南峰,迷离莫可数。
情知日月慆,可奈雨风拒。
空馀夙夜心,瞻望陟屺岵。
白话文译文
连绵的雨下了整整三天,每天清晨都沿着西边的河岸前行。幽深的沟谷被雨水浸染成黄精之色,千山万壑的乳白水汽流淌殆尽。远远望去,雨雾注入青苍的天际,云层吞吐翻涌。没有一处天空不起云,没有一块土地不连着雨。夹道的树林里风声飕飗作响,百树都被吹得俯仰摇摆。柳树慵懒得像要睡去,竹子醉意朦胧却还在起舞。疲惫的旅人容易心惊,破旧的马车招来风雨的欺侮。极目远望岭南的山峰,迷离模糊难以计数。明知时光在流逝,奈何风雨阻隔。空留着日夜牵挂的心,只能遥望着远山方向。