饥者毙于荒而有不尽以荒毙者催科抚字当并计矣二首

郭之奇 ·

狗彘皆人食,衣冠半茧丝。 君无尤旱魃,民已失春时。 考未阳城署,都非孔距为。 如何饥馑故,独使旰宵思。 未易言蠲赈,庶几别旧新。 用三离父子,取一足君民。 经国前贤训,哀时独我陈。 空谈何补切,或可助仁人。

白话文译文

狗和猪都成了人的食物,官员的衣冠也像残破的蚕丝。您不必责怪旱神作怪,百姓早已失去了春天(生机)。考察政绩并非像阳城那样宽缓,也不是孔距那样的作为。为何因为饥荒的缘故,独让君王日夜忧思?赈灾之事不易轻言,或许能借此区分新旧政令。用三个政策使父子分离,取其一足以让君臣满足。治理国家是前代贤人的训诫,哀叹时局只有我独自陈述。空谈无补于实际,或许能对仁人有所帮助。