送吴约卿西巡讯张助甫
男儿不成名,老当死蓬蒿。
一朝被遇风云起,躐登卿相如鸿毛。
仆也江湖沦落士,抱关窃伏长安市。
蔡泽甘为憔悴人,穰侯却忌纵横子。
青云之客谁相亲,九牛一毛何足齿。
荆南吴公才绝伦,念我盐车蹭蹬身。
春花秋月常邀致,剖玉倾金不厌频。
十月西行肃行李,为购宛驹报天子。
锦节朝驰马服山,金笳夜渡黎阳水。
故人为郡在滏城,千骑双旌来送迎。
推毂无人思魏尚,停骖今日挹侯嬴。
劳劳下马倾尊处,须忆青藜卧汉京。
白话文译文
男子汉若不能成就功名,到老就只能埋没在荒草之间。一旦遇到风云际会,便能轻易跃升为卿相,轻如鸿毛。我不过是江湖中沦落的士人,在长安城里守门隐居。蔡泽甘愿忍受憔悴,而穰侯却忌惮纵横之士。那些青云直上的人谁肯亲近我?我如同九牛一毛,不值一提。荆南的吴公才华绝伦,却怜惜我如同拉盐车般困顿的处境。他常邀我在春花秋月时相聚,毫不厌倦地与我分享美玉黄金。十月里你整肃行装向西出发,为了购买宛地的良马回报天子。白天持着锦节疾驰在马服山,夜晚吹着金笳渡过黎阳水。你的故友在滏城担任郡守,率领千骑双旌前来迎送。如今无人推举像魏尚那样的良将,今日停下马车敬仰侯嬴般的高士。在劳顿下马举杯畅饮之处,请记得当年在汉京卧对青藜灯的我。