送别胡一斋同年还乡
红杏春风丹桂秋,一天光彩两同游。
舞衣耀綵君深慰,瞻衮趋朝我独留。
载重殊恩江上舸,兴高归趁月边楼。
梦魂一路从君去,直到苍山建水头。
点铁原来要作金,文章成器此生心。
微名已著登科甲,薄职偏教入翰林。
晓曙进参丹陛近,春风歌咏玉堂深。
一官万里无他报,两字清高是好音。
白话文译文
春风中红杏盛开,秋日里丹桂飘香,美好的时光里我们曾一同游赏。你身穿彩衣起舞,家人深感欣慰,而我却独自留下,朝见君王。你乘船归去,承载着深厚的恩情,兴致高昂地趁着月色赶路。我的梦魂一路跟随你,直到苍山建水之头。点铁成金原本是为了炼成真金,写文章成器是一生的心愿。微小的名声已经登科及第,卑微的官职却偏偏进了翰林院。清晨入朝参拜,靠近丹陛,春风中吟咏,在玉堂深处。远赴万里为官,别无他报,只有“清高”二字是最好的消息。