效白香山四虽吟
吾闻古人云,人苦不知足。
试歌香山居士四虽吟,似我受用巳奢更何欲。
发虽短兮尚可束。
官虽卑兮名未辱。
囊虽空兮百指饘糜有馀粟。
子虽愚兮数卷父书犹可读。
朱颜绿鬓谁能久,官高要路危机伏。
黄金过斗亦何为,快意无如谢庭玉。
架上閒抽一卷书,尊中满酌三杯醁。
读书饮酒乐且多,勿为身外营营自桎梏。
白话文译文
我听说古人常说,人总是苦于不知足。试着唱唱香山居士的《四虽吟》,像我这样的生活已经够奢侈了,还有什么可追求的呢?头发虽然短了,但还能束起来;官职虽然低微,但名声并未受辱;口袋虽然空了,但一家人糊口的粥饭还有剩余;儿子虽然愚钝,但几卷父亲留下的书还能读。红颜黑发谁能长久?高官显位危机四伏。黄金堆满斗又有什么用?最让人快意的,莫过如谢家庭院里的玉树。闲来从架上抽出一卷书,杯中斟满三杯美酒。读书饮酒,快乐又多,何必为身外之物劳碌奔波,自己束缚自己呢?