祀白鹿先生迎送神辞三首 迎神
吹玉箫兮眺帆,浦横蔽江兮美无舸。
謇踯躅兮旋望,宛窈宨兮山之左。
陟山左兮降右,忽而来兮倏而去。
跨白鹿兮导两螭,色含笑兮心莫知。
既登兮山椒,复南陟兮石濑。
日冥冥兮欲暮,风飘飘兮吹蕙带。
绿萝兮紫萸,桂生兮罗户。
风飒飒兮若有望,神驱雨兮泉浪浪。
跞我阶兮坐我几,以彭郎兮挟匡父。
兰殽兮椒醑,日中兮万舞。
美孰怒兮飘忽逝,云离离兮怨余。
迹不偕兮心相疑,欢虽谐兮愁易离。
君荷衣兮蕙带,逍遥山中兮桂为盖。
天门兮既辟,腾而上兮云之际。
石有涧兮山有峰,心相慕兮交不逢。
税吾车兮絷马,愿褰衣兮从子。
白话文译文
吹起玉箫眺望船帆,江水横流遮蔽江面,美丽却无船可渡。我徘徊着回头张望,那幽深之处就在山的左边。登上山左又转向山右,忽然间到来又倏忽离去。他骑着白鹿,前面有两条螭龙引导,面带含笑却心意难测。已经登上山顶,又向南越过石滩。天色昏暗将要傍晚,风儿飘飘吹动蕙草做的衣带。绿萝和紫萸,桂树生长在门前。风声飒飒仿佛有所期待,神灵驱雨,泉水哗哗流淌。踏上我的台阶,坐在我的几案旁,带着彭郎,携着匡父。兰花做的菜肴,花椒做的美酒,正午时分万千舞姿。美丽的人儿为何忽然飘逝,云朵离散让我心生幽怨。行迹不在一起,心中相互猜疑,欢乐虽然和谐,愁绪却容易分离。你穿着荷叶衣裳,佩着蕙草腰带,逍遥在山中,用桂树做车盖。天门已经打开,你腾飞而上直入云际。山石有涧水,山峰有高顶,心中相互爱慕却无法相逢。停下我的车,拴住我的马,愿撩起衣裳追随你而去。