送史行可先生赴考

王绅 ·

宦游三十年,卑显遍扬历。 起家自东南,禄食谙西北。 岂无桃与李,繁华随候易。 惟彼后凋姿,不改岁寒色。 保身匪无计,存心任坦直。 俭约苦清修,谨厚效玄默。 自我客西川,邂逅遂良觌。 欢然竟忘年,倾倒谭在昔。 慨想冰雪心,浩怀风雨夕。 亦欲长相亲,栖栖缚形役。 朅来锦江上,重逢怀抱释。 既续梁园赋,每前贾生席。 启沃协睿情,诹咨动移刻。 如何岁云暮,束装上京国。 赞画谋猷多,用夏变夷貊。 政成与计偕,奈此简书逼。 云横栈道高,雪拥剑门窄。 万里足翱翔,乘风搏巨翼。

白话文译文

做官漂泊三十年,无论卑微还是显赫的职位都经历遍了。从东南之地起家,又在西北领受俸禄、熟悉那里的生活。难道没有桃花李花那样争春的花朵?可它们繁华易逝,随季节更替而凋零。只有那经冬不凋的松柏姿态,在严寒中依然不改本色。保全自身并非没有办法,只是内心坦荡正直。生活俭朴,刻苦清修,谨厚持重,效法沉静寡言的处世之道。自从我客居西川,与您偶然相遇,得以一见风采。欢谈之际竟忘了年龄,尽情倾诉往昔的时光。感慨您如冰雪般纯洁的心志,胸怀浩荡如风雨之夜。我也想要长久亲近,却为俗务所束缚,奔波劳碌。直到来到锦江之上,再次重逢,久郁的胸怀才得以释然。我们一同续写梁园诗赋,又常像贾谊那样被敬重礼遇。您开导辅助契合圣上的心意,每每咨询商议,不肯虚度片刻。为何到了岁末时分,您却要束装启程赶赴京城?您参与筹谋的方略很多,要用华夏文明去感化边远之民。政绩成就与计策同行,无奈官府的文书催逼紧迫。云横栈道高入天际,积雪封堵剑门狭路。万里征途正可展翅翱翔,乘长风搏击那巨大的翅膀吧。