送吴使君服阕之京
柳色映离筵,春阴咽管弦。
孤琴曾入蜀,双旆早朝天。
老有匡时策,贫无负郭田。
隐之流泽远,重见咏贪泉。
离亭对绮筵,把酒听鸣弦。
路转桥妨马,江浮水接天。
渔村晴晒网,畬火暖烧田。
只为苍生出,无心问酒泉。
白话文译文
柳枝的翠色映照着离别的宴席,春日阴沉,管弦声也显得哽咽。你曾独自携琴入蜀地,如今又早早持着双旌朝拜京城。年迈仍怀有匡时济世的策论,虽贫困却没有城郭外的田地。像吴隐之那样清廉的遗泽深远,人们又将传唱他咏叹贪泉的诗篇。离亭边摆开华丽的筵席,举杯饮酒,静听琴弦声声。道路转弯处,桥梁妨碍了马匹前行,江面开阔,水流仿佛与天相接。渔村在晴日里晾晒着渔网,畬田里燃烧的野火温暖着土地。你只是为了天下苍生而出仕,哪里还有心思去问酒泉的美酒呢。