浣溪沙

高观国 ·

遮坐银屏度水沈。 障风罗幕皱泥金。 日迟宫院静愔愔。 繁杏半窥红日薄,小怜低唱绿窗深。 试拈犀管写春心。 魂是湘云骨是兰。 春风冰玉注芳颜。 谁招仙子在人间。 溅水裙儿香雾皱,唾花衫子碧云寒。 洞箫声绝却骖鸾。 偷得韩香惜未烧。 吹箫人在月明桥。 草芳似待玉骢骄。 吹絮绣帘春澹澹,隔香罗帐夜迢迢。 楚魂须著楚词招。

白话文译文

银屏遮掩着坐席,沉香在室内袅袅流转。挡风的绫罗帐幕上,金线绣纹如水波微皱。春日迟迟,宫院静幽幽。 繁茂的杏花半掩着薄暮的霞光,小怜姑娘低柔的歌声,从碧绿窗棂深处悠悠传来。我轻拈犀角笔管,试着描摹这春日的缱绻情思。 魂魄是湘水的云,身骨是幽谷的兰。春风般温润,冰玉般清透的容颜。是谁将这样的仙子,遗落在人间? 溅湿的罗裙如香雾轻皱,花影唾染的衣衫似碧云生寒。箫声渐歇时,她已乘鸾鸟翩然归远。 心底藏着一缕韩寿的奇香,却舍不得轻易点燃。吹箫的人伫立在月明桥边。春草芬芳,仿佛在等待骏马踏青而来。 飞絮轻扑绣帘,春意淡淡;罗帐隔开香气,长夜漫漫。这楚地幽魂啊,还需用楚地的词章来呼唤招还。