豆莝行

李梦阳 ·

昨当大风吹雪过,湖船无数冰打破。 冰骧?峞山岳立,行人骇观泪交堕。 景泰年间一丈雪,父老见之无此祸。 鄱阳十日路断截,庐山百姓啼寒饿。 旌竿冻折鼙鼓哑,浙军楚军袖手坐。 将军部兵蔽江下,飞报沿江催豆莝。 邑官号呼手足皴,马骡鸡犬遗眠卧。 前时边达三千军,五个病热死两个。 弯弓值冻不敢发,昔何猛毅今何懦。 李郭邺城围不下,裴度淮西手可唾。 从来强弱不限域,任人岂论小与大。 当衢寡妇携儿哭,秋禾枯槁春难播。 纵健徵科何自出,大儿牵繵陆挽驮。

白话文译文

昨天大风猛吹,大雪纷飞,湖上无数船只被冰层撞破。冰块堆积如山岳般耸立,行人惊恐地看着,泪水纷纷落下。景泰年间曾经有过一丈深的大雪,老一辈人说也没见过这样的大祸。鄱阳湖一带道路断绝十天,庐山百姓在寒冷饥饿中啼哭。旗帜冻断,战鼓冻得发不出声响,浙江和楚地的军队只能袖手旁观。将军率领部队沿江而下,紧急文书催促沿江各地运送豆料草料。地方官呼喊着奔走,手脚都冻裂了,马、骡、鸡、狗都冻死在地。先前边境来的三千士兵,五个发高烧的就死了两个。士兵拉弓时冻得不敢放手,过去多么勇猛,现在却如此懦弱。当年李光弼、郭子仪围攻邺城不下,裴度平定淮西却易如反掌。从来强弱不取决于地域大小,用人岂能计较官职高低?大路上一寡妇带着孩子哭泣,秋天的庄稼枯槁,春天难以播种。即使侥幸征到税粮,又从哪里出?大儿子只能拉着缆绳在陆地上拖船。