小集为人所刻唐顺之 · 明文学从来本不长,隐居辞说半猖狂。 徒令后世能疑孟,秪觉前身似姓庄。 玄白何分终覆瓿,谷臧奚事总亡羊。 从今巳息掞天口,只着农桑一两章。 ♥ 0白话文译文我本来就不擅长文学,隐居时说的话多半有些狂放。白白让后世之人怀疑我像孟子那样,只觉得前生大概是姓庄(像庄子一样)。黑色白色最终有何区别,不过是用来盖酱坛;臧谷牧羊各自有事,结果都是丢了羊。从今以后我不再高谈阔论,只写一两篇关于农桑的篇章。