过高邮射阳湖杂咏 其三

萨都剌 ·

野鹤如人长,迎风理毛羽。 独立秋雨凉,人来忽飞去。 雨湿鼓声重,风匀湖面平。 官船南北去,帆影挂新晴。 秋水落红衣,秋波日潇洒。 不见采莲人,惟逢捕鱼者。 霜落大湖浅,渔家悬破罾。 此时生计别,小艇卖秋菱。 捕鱼湖中水,卖鱼城市里。 夫妇一叶舟,白头共生死。 大罾一丈阔,小舟一叶轻。 相传子与孙,终古无人争。

白话文译文

野鹤站立时和人一般高,迎着秋风梳理羽毛。孤零零站在冰凉的秋雨里,见有人来便倏然飞走。 雨幕浸湿了鼓声显得沉闷,湖风轻抚水面平滑如镜。官家的船南北穿梭往来,帆影划过新晴的天空。 湖面秋水凋零了荷花的红妆,粼粼波光终日自在荡漾。看不见采莲姑娘的踪影,只遇见撒网的捕鱼郎。 寒霜降下湖水变浅处,渔家晾晒着破旧的渔网。这个时节另有生计忙,小船沿湖叫卖秋日鲜菱角。 在湖水里捕得鲜鱼,到城市街巷叫卖。夫妇俩共用一叶小船,从青丝到白头生死相依。 大渔网张开足有一丈宽,小渔船轻飘如叶。技艺传给子孙代代延续,在这湖上自古无人相争。