蓦山溪
清波桃叶,幻出刘郎路。
两桨载鸳鸯透金锁,重城几处。
低帏促坐,长似玉窗西。
行不得,且双归,蛱蝶香中去。
重来门巷,尽日飞红雨。
消息动阳关,暗凝愁、绕花钟鼓。
朱深碧浅,一幅可怜春,休进酒,与调筝,只结同心缕。
白话文译文
清澈的水波映着桃叶渡口,仿佛幻化出情郎归来的路。双桨划着小船,载着像鸳鸯一样的我们,穿过一道道金锁,越过重重城池。低垂的帷帐里,我们促膝而坐,长久地像在玉窗的西边。走不了啊,且双双归去,像蝴蝶飞入花香中。如今重来旧日门巷,整日飘着红色的花瓣雨。消息传来,触动阳关离别的愁绪,暗暗凝结着忧伤,环绕着花朵的钟鼓声也显得凄凉。红深绿浅,一幅可怜的春色,不要进酒,且调弄筝弦,只愿结下同心缕。