送范涵虚太史入闽

于慎行 ·

卧病谢人徒,块焉处寥廓。 客从何方来,缄书投我橐。 开缄见故人,我心忽不乐。 问子今何适,行行入瓯骆。 瓯骆日南陬,思客春梅落。 冉冉江中云,迢迢海上郭。 太息念我曹,十载依铜爵。 云胡乖羽翮,南北成离索。 惊飙拂林树,洪流奔大壑。 凤栖无静柯,龙游安所托。 闻君有良剑,旧在丰城凿。 佩之入山海,不能逢不若。 宝此千金质,百鍊焉能铄。 今我方无为,草玄惟寂寞。

白话文译文

卧病在床,我谢绝了朋友往来,独自处在空旷寂寥之中。有位客人从何处而来,把一封书信投进我的行囊。打开信封看到是老朋友的笔迹,我的心情忽然变得不快乐。问他如今要前往何处,他说一路前行进入瓯骆之地。瓯骆地处南方边陲,思念远客时春梅已经凋落。江上云彩缓缓飘动,海边城郭遥远绵长。叹息想起我们这些人,十年来依靠朝廷俸禄。为什么像鸟儿折断了翅膀,南北分离成了孤寂之人?狂风吹拂林间树木,洪流奔泻入深谷。凤凰栖息没有安宁的树枝,龙游动何处能够寄托?听说你有一把良剑,当年在丰城被挖掘出来。佩带着它走入山海,却不能遇到邪恶之物。珍视这价值千金的材质,百炼之后怎能被熔化?如今我正无所作为,像扬雄写《太玄》一样,只有寂寞相伴。