咏蜡梅呈李仲孙
霜铺鸳瓦茸茸白,红日破寒舒晓色。
小枝斜傍碧阑干,光透香融娇欲滴。
缘何便證紫金容,胜妙从来众香国。
时世梳妆嫌不称,岂假嫩黄拂宫额。
清润疑和玉髓膏,鲜妍似鍊鸾蜂液。
团香掠蕊太辛勤,堪笑蜜房屯羽客。
更有一般超绝处,画史尽工描不得。
漏板丁丁夜向阑,金波浸影寒光溢。
赏奇自昔属多情,况复南人多未识。
恰及开时寄一枝,后时便恐香难拾。
须藉高才与发扬,妙句收归花萼集。
白话文译文
白霜铺满鸳鸯瓦覆着茸茸寒色,红日冲破严寒展露晨光熹微。蜡梅小枝斜倚碧玉栏杆旁,光华透香融娇嫩得仿佛要滴出水来。为何说它印证了紫金般尊贵容颜?因它本就该位列众香国度最高处。寻常时兴装扮与它全然不相配,何须借嫩黄花色装点宫娥额黄?清润质感犹如调和过的玉髓膏,鲜妍色泽似炼就的鸾鸟蜂王浆。团团香气掠取花蕊太过辛劳,可笑那蜂房竟屯着采蜜羽客。更有一处超绝尘俗的境界,纵使画师穷尽工笔也难描摹。更漏丁丁作响夜色将尽时,月光流淌梅影间寒光轻漾。品赏奇珍自古便是多情人所为,何况江南人多半未识此中真味。趁它初绽时折取一枝遥寄,迟了恐怕幽香再难寻得。还需借您高才为之传扬,将这绝妙风姿收进咏花的诗章里。