李本宁廉访入武林以手书新历饷余溪堂却寄七言八律 其八
邂逅金绯照石渠,卢沟桥畔暮踟蹰。
同盟敢托先朝后,并轨犹惭易世馀。
转自慵疏怜叔夜,宁因消渴慢相如。
无由共赋南鹏翮,大旆抟风上玉除。
白话文译文
偶然间穿着金色绯红的官服,身影映照在石渠阁旁,我们曾在卢沟桥畔黄昏时徘徊踌躇。结为盟友,我怎敢以先朝遗民的身份自托?并驾齐驱,仍惭愧自己生在改朝换代之后。转而因自身的懒散疏狂,怜惜起嵇康那样的风骨,又怎会因消渴病痛,而怠慢了司马相如般的才子?可惜没有机会与你共同描绘大鹏的羽翼,只能望着你如大旗乘风,直上那白玉般的台阶。